In France, Tanaguru is a reference for measuring the level of web accessibility

By Frédéric Halna, 17 March 2016

Reading time: 1 minute

Keyword(s):

Translations:

For almost two years, we have been seeing an increasing number of initiatives aimed at conducting accessibility studies. The majority of these have two parts: a qualitative part and a quantitative part. The Tanaguru team is proud to see its tool used in many of these studies.

Indeed, Tanaguru a quality index for the accessibility of a website to be quickly, simply and efficiently established.

Tanaguru currently enables the automation of 175 RGAA3 accessibility tests. Thanks to its Tanaguru Meter, the tool enables the ratio between the valid and invalid criteria of one or more websites to be displayed.

Several companies have chosen to use Tanaguru to initiate web accessibility studies.

  • In 2014, the BrailleNet association and the Pierre and Marie Curie University published a study in the RGAA [French General Accessibility Referential for Administrations] on compliance declarations: what public websites tell us about their accessibility. Ce que les sites Web publics nous disent de leur accessibilité (French, ODT, 395 Ko).
  • In June 2015, the Uptilab and Kurt Salmon companies launched the digital barometer aimed at studying the quality of company websites. The first study relates to the companies listed on the CAC 40les entreprises du CAC 40 (French).
  • In November 2015, the digital barometer published by the Uptilab and Kurt Salmon companies added a new study on the e-commerce companies of the food sector. les entreprises de e-commerce du secteur alimentaire (French).
  • In December 2015, the Com’access company produced a study for the Ministry of Culture on the level of accessibility of schools and national public institutions.

We will regularly update this list, since new studies are underway in 2016.

The similarities of all these studies: the desire to measure the accessibility of the internet and the use of Tanaguru!